Le français est riche d'emprunts à d'autres langues (à l'arabe, à l'allemand, à l'anglais, etc) mais certains mots ne sont pas ce qu'ils paraissent...
Certains mots ressemblent à des mots anglais, sonnent comme des mots anglais mais sont en réalité des créations françaises.
Saviez-vous par exemple que le mot "surbooking" est un faux anglicisme ?
Les "faux anglicismes" sont des mots qui n'existent pas en anglais mais qui sont formés à partir d'éléments anglais.
"Surbooking" est un mot hybride formé du préfixe -sur et de l'anglais booking (réservation).
Le mot "surréservation" est nettement moins courant !
Le p'tit plus :
L'un des plus anciens pseudo-anglicismes est le mot "parking".
Les Français ont ajouté à l'anglais to park la finale -ing. Les Québecois préfèrent le mot stationnement !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire